Now it's time to provethat you've come back hereto rebuildrebuildrebuildrebuild
Vergeef hem, Blog, want hij weet niet wat hij doet.
Hij wil alleen maar zeggen dat hij elders het geluk heeft gevonden. Tot gauw, misschien, en altijd welkom.
iedere gelijkenis met bestaande personen en situaties is louter toevallig
Uw blogger trok gisteren op te lappen om nog maar eens zwaar te gaan stappen. Fuif. De ene meezinger na de andere. Meezinger, afgeleid van 'mee zingen', laat dat duidelijk zijn. Anouk is een vrouw met ballen.
I'm sorry, for the times that I made you scream, for the times that I killed your dreams, for the times that I made your whole world rumble. Allebei kenden we de tekst. for the times that I made you cry, for the times that I told you lies, for the times that I watched and let you stumble. Hij keek en probeerde mijn blik te vangen. It's too bad, but that's me, what goes around comes around you'll see. Ik lachte, keek terug, bleef zingen. that I can carry the burden of pain, 'cause it ain't the first time that a man goes insane. Mijn ogen gingen mee met de flow van mijn lichaam en begonnen weer te dwalen. and when I spread my wings to embrace him for life, I'm sucking out his love, 'cause I, I'll never be nobody's wife. Zijn bebrilde blauwe blik bleef branden. I'm sorry, for the times that I didn't come home, left you lying in that bad alone, was flying high in the sky when you needed my shoulder. Ik keek terug en fronste licht. You're like a stone hanging round my neck, see, cut it loose before it breaks my back, see, I've gotta say what I feel before I grow older. Hij bleef glimlachen en haperde niet. I'm sorry, but I ain't gonna change my ways, you know I've tried but I'm still the same, I've got to do it my own way. Ik keek weer weg en richtte mijn aandacht op mijn gezelschap. It's too bad, but hey, that's me, what goes around comes around, you'll see. Hij keek nog steeds. that I can carry the burden of pain, 'cause it ain't the first time that a man goes insane. Hij stapte resoluut op mij af. and when I spread my wings to embrace him for life, I'm sucking out his love, I, I'll never be nobody's wife. Hij zong in mijn oor. It's too bad, but hey, that's me, what goed around comes around you'll see. Ik bleef zingen en haperde niet. that I can carry the burden of pain, 'cause it ain't the first time that a man goes insane. Zijn hand belandde op mijn schouder. and when I spread my wings to embrace him for life, I'm sucking out his love, I, I'll never be nobody's wife. Een vloeiende dansbeweging van mijnentwege voorkwam verdere intimiteiten.
Wat later boorden zijn ogen zich nogmaals in de mijne, op de tonen van de bloedhondbende. Simultaan boorde hij ook een pintje in mijn hand. You and me baby are nothing but mammals so let's do it like they do on the discovery channel.
Op vriendelijke toch ondubbelzinnige wijze maakte ik hem duidelijk waar het op stond. The place was dark and the band played loud, his voice sounded kind-a fry.
Uw blogger valt op de meisjes, de gehele meisjes en niets dan de meisjes.
Uw blogger ging nog eens op de lappen, om nog eens zwaar te gaan stappen.
[Vriend van goede vriend] tegen blogger: "Ge hebt de groeten van Isabelle."
"Isabelle?" vraagt blogger.
"Ja", zegt [vriend van goede vriend].
"Welke Isabelle?" vraagt blogger.
"Allé Koen, hou u niet van den domme", zegt [vriend van goede vriend].
"Je bedoelt [naam van goede vriendin van vriend van goede vriend]", zegt blogger.
"Ah ja, natuurlijk. Ik zeg altijd Isabelle, maar het is [naam van goede vriendin van vriend van goede vriend]. Schandalig, want dat is echt een goede vriendin", zegt [vriend van goede vriend]. "Ze wou nog meekomen, maar ze had echt te veel werk."
"Jammer", zegt blogger.
"Wat is dat trouwens met u en Isabelle?" vraagt [vriend van goede vriend].
"[naam van goede vriendin van vriend van goede vriend]", zegt blogger.
"Ja, natuurlijk, [naam van goede vriendin van goede vriend]", zegt [vriend van goede vriend]. "Maar echt, gelle kent mekaar alleen van die ene nacht op dat kotfeestje. En dat feestje daarna, natuurlijk. En vorige week stelde zij ook al voor om u mee uit te nodigen. Ik had zoiets van gaat gij hem uitnodigen, is dat niet eerder iets voor mij om dat te doen. En toen gij dan niet kon, kwam zij plots ook niet meer."
"Tja", zegt blogger.
"Ze heeft wel een sporadisch lief he, het lijkt wel of ze dat zelf vergeet", zegt [vriend van goede vriend].
"Ik heb een lief dat niet eens sporadisch is", zegt blogger.
"Ah ja, da's waar", zegt [vriend van goede vriend]. "Die haar lief is trouwens [bekende naam], grondlegger van [muziekgenre] in Europa. Altijd als ik die zie heb ik iets van wow dat is de grote [bekende naam], en da's gewoon haar lief. Maar seg, toen in de [Leuvens fuifzaaltje], wat is er nadien nog tussen jullie gebeurd?"
"Ik ging naar huis, [naam van vriend van goede vriend]", zegt blogger. "[Naam van goede vriendin van vriend van goede vriend] eveneens. Twintig minuten later lagen we in bed. In ons eigen bed. Tegelijk naar huis, niet samen naar huis."
"Dan toch?" zegt [vriend van goede vriend]. "Ik zei in de [Leuvens fuifzaaltje] nog tegen [naam van goede vriendin van vriend van goede vriend], 'en [bekende naam] dan?' en zij zei 'so?'."
"Ik ging gewoon naar huis", zegt blogger.
Monogamie is voor mietjes.
And you're singing the songs thinking this is the lifeAls het kriebelt, wordt het vervolgd. Ergens, ooit. Je me suis bien amusé, au revoir et merci. Met mij gaat alles goed.
and you wake up in the morning and your head feels twice the size
where you gonna go, where you gonna go, where you gonna sleep tonight?
Hey, lang geleden hé, amai, hoe is't, çava, met u, çava, salut, salut!Het Europees Kampioenschap voetbal is een zegen. Dit is het leven en mannen weten waarom. Turken, Russen en Italianen feesten zich toeterend een weg door de hoofdstad, sarcastische nazihymnes schallen door de woonkamer na een 2-0 tegen Portugal, het kookritueel wordt perfect getimed en de afwas wacht tot de rust. Jaaaaa das ist zo schön!
En hoe is't voor de rest?
De hele wijk ademt dreiging. Politie te paard, politie te voet, politie in de auto. Een driejarige donkerharige dreumes steekt zijn tong uit naar een patrouille. Een kudde kale knikkers rolt de spierballen. De ingegooide ruiten van het metrostation zijn gebarricadeerd.Minuscule oorlogen, niet met het blote oog zichtbaar. Alsof er niets gebeurde.
Tienermeisje ligt op buik op bed. Wangen nat van tranen. Weer een slechte toets of net te horen gekregen dat ze zelf maar de tweede beste vriendin is van haar beste vriendin. 'Ik zou net zo goed dood kunnen zijn.' In haar handen een foto van Bill Kaulitz, pas uit de Joepie geknipt. Uit de boxen van de cd-speler, die ze voor haar plechtige communie kreeg, speelt Spring Nicht van Tokio Hotel. Meisje beeldt zich in hoe zij de bijrol in het clipje speelt. Hoe Bill dat voor haar, alleen voor haar zingt. Hoe hij de trappen van het appartementsgebouw op rent voor haar, alleen voor haar. Hoe hij haar redt.Bijna examens, weet u wel.
En dan gaat alles een klein beetje beter en kan ze haar wiskunde beginnen studeren.